Articles

,

Développer son entreprise à l’international grâce à une société de traduction

entreprise de traduction international

Avec la reprise économique, de nombreuses entreprises souhaitent accroître leur exposition internationale. La première étape est la traduction réussie de sa communication et sa documentation (juridique, financières, etc). Le choix de la société de traduction qui accompagnera ce développement est primordial. Lire la suite

Quelle société de traduction pour le futur ?

comment devenir freelance professionnel

Une agence de traduction doit s’efforcer de fournir le meilleur service à ses clients comme à ses traducteurs. L’agence se situe au centre d’un travail à trois. Ce modèle peut-il perdurer face aux révolutions technologiques ? Lire la suite

,

Lexling, votre agence de traduction et plateforme de freelances

Que vous considériez Lexling comme une agence de traduction ou une plateforme de traducteurs freelances, le fait est que vous y trouverez ce dont vous avez besoin. Les traductions peuvent se faire dans diverses langues comme l’anglais, le chinois, l’espagnol ou le russe. Le tout dans les secteurs  juridique, médical, et tout domaine technique. Lire la suite

, ,

Qu’attendez-vous de votre agence de traduction ?

Vous, chers clients, avez recours à une agence de traduction pour diverses raisons. Mieux les connaitre permet à l’agence de mieux appréhender les attentes des demandeurs de traduction. Elles sont variées sans pour autant être explicitement exprimées, on pense aux informations accessibles sur le site du cabinet ou à la PAO notamment. Lire la suite

,

Les agences de traduction dans la mondialisation

La mondialisation est une aubaine pour les agences de traduction. Une étude du cabinet Common Sense Advisory vient à nouveau confirmer cette bonne nouvelle, relayée par la chronique économique du matin sur France Inter. Cependant, les agences vont devoir réussir leur transformation.

Lire la suite