Traduction en chinois : Choisir le traducteur qui vous convient

shanghai

La traduction en chinois est de plus en plus demandée par les entreprises. Sur internet, elle fait partie du trio des langues les plus employées avec l’anglais et l’espagnol. Mais il existe en fait plusieurs langues chinoises.

La traduction en chinois mandarin : le standard

Le mandarin n’est la langue officielle de la Chine que depuis 1956. Encore aujourd’hui, chaque province chinoise a son dialecte, qui reste le plus souvent la langue de la maison.

Si votre texte est à destination de la Chine continentale, il n’y a pas de question à se poser : vous avez besoin d’une traduction en chinois mandarin standard.

Mais si vous visez Hong-Kong ou Taïwan, il faut être vigilant. Le chinois cantonais est très présent, et les caractères traditionnels le sont encore plus. À la différence du mandarin de Chine continentale qui s’écrit en caractères simplifiés.

Choisir un traducteur en chinois professionnel

Lorsque vous avez bien défini le chinois à utiliser, ou que vous avez décidé de cela ensemble avec votre société de traduction, vient le moment de trouver un traducteur sinophone adéquat.

Si vous optez pour une traduction en chinois mandarin, le choix est assez simple. En tant que langue officielle, c’est la seule langue enseignée et utilisée dans la sphère publique en Chine continentale. Trouver un traducteur en mandarin ne devrait donc pas être difficile.

Les choses se compliquent si votre texte est très technique. La sélection du traducteur en fonction de son domaine d’expertise, en traduction juridique par exemple, doit être rigoureuse, comme c’est le cas pour toutes les langues.

Si le traducteur de votre choix ne réside pas en Chine, vérifiez bien que sa langue maternelle est le mandarin. Tous les chinois ne parlent pas le mandarin depuis leur naissance. Certains ne le pratiquent que comme une seconde langue, enseignée par leur famille installée en France par exemple, voire ne parlent que le dialecte de la province d’origine de cette famille.

En ce qui concerne les traductions en cantonais ou avec les caractères traditionnels, vérifiez là aussi que cette variante du chinois est bien la langue maternelle du professionnel en question.

Pour le chinois plus que dans les autres langues, attention aux traductions par de simples bilingues.  Les dommages causés par une mauvaise traduction peuvent prendre une importance disproportionnée.

Traduction en chinois : Choisir le traducteur qui vous convient
Notez cet article

Comments

comments